本地化服务我们为各种音频和多媒体内容提供本地化服务:
- 为电影、动画片、电视节目对唇配音
- 为纪录片、广告、预告片、展示、工业和企业短片提供画外音服务
- 为任何媒体提供字幕服务
- 完整的软件本地化服务(L10n)包括为音频文件进行对唇配音本地化
- 网站本地化
- 印刷品本地化
我们的优势在于具有创造力的语言专业技能和内部多媒体技术服务的结合:
- 母语译员、文案和营销顾问
- 为跨国公司进行过多年的原创文案服务经验
- 内部音频工程师、双语总监、软件编程人员和视频编辑提供无缝制作流程。
我们拥有强势的音乐传统,曾制作过无数的歌曲、彩铃和主题音乐,包括为动画片或电影改写歌曲并演唱。
电子游戏和软件本地化(L10n)
- 游戏文本
- 同步音频脚本
- 图像
- 源代码
- 游戏和在线帮助文档
- 实体手册和包装
多语种网站
我们在网站可用性和搜索引擎优化方面特有专长,可以保证您的网站直面目标受众并根据目标受众的国籍或语言进行调整。
CD和DVD
- DVD多语言出版
- BD多语言出版
- 多语种CD






